vendredi 11 janvier 2013

Repos / Ruhe

Suite au match disputé à Tavagnacco, je me suis évanouie dans le bus de l'équipe. J'ai été rapidement prise en charge par notre staff médical. Nous sommes rentrés le lendemain à Sassari. Chez moi, je me suis évanouie de nouveau. J'ai donc été amenée d'urgence à l'hôpital pour faire des examens. 
Les docteurs m'ont gardée deux jours en observation réalisant tous les tests nécessaires. Souffrant d'un léger traumatisme crânien suite aux différentes chutes, j'ai été mise au repos pendant au moins une semaine. Mardi prochain, je devrai effectuer un test pour vérifier l'hypothèse des médecins supposant un malaise vagal.
Je ne prends donc part à aucun entraînement ni match de mon équipe jusqu'à nouvel ordre. Je manquerai le match de samedi contre la Lazio.

Nach dem Spiel in Tavagnacco wurde ich im Mannschaftsbus ohnmächtig. Ich wurde rasch vom unserem medizinischen Staff betreut. Am nächsten Tag kehrten wir nach Sassari zurück. Zu Hause wurde ich wieder ohnmächtig, so dass ich zur Notaufnahme ins Krankenhaus gebracht wurde.
Die Ärzte behielten mich zwei Tage unter Beobachtung und führten alle notwendigen Untersuchungen durch. Nach den zwei Stürzen leide ich an einem leichten Schädelhirntrauma, so dass ich mindestens eine Woche ruhig bleiben muss. Am nächsten Dienstag muss ich einen Test durchmachen, um die Hypothese der Ärzte zu verifizieren, es sei eine neural vermittelte Synkope.
Ich nehme weder an Training noch an Spielen meiner Mannschaft teil, bis das Ganze geklärt wird. Ich werde das nächste Meisterschaftsspiel gegen Lazio verpassen.

Aucun commentaire: