lundi 6 février 2017

Tavagnacco - AGSM Verona

Déplacement difficile à Tavagnacco contre une équipe très agressive. Nous avons réussi à obtenir le match nul après avoir été menées au score. Résultat final 2:2.

Schweres Auswärtsspiel in Tavagnacco gegen eine aggressive Mannschaft. Wir konnten noch ausgleichen, obwohl wir in Rückstand geraten waren. Endresultat 2:2.

Trasferta difficile quella di Tavagnacco contro una squadra ostica. Siamo riuscite a pareggiare dopo aver subito il vantaggio loro. Risultato finale: 2:2. 


dimanche 29 janvier 2017

AGSM Verona - Jesina

Le deuxième tour a commencé et nous avons joué à domicile contre Jesina. Nous avons gagné 9:0. J'étais titulaire.

Die Rückrunde hat begonnen und wir spielten zu Hause gegen Jesina. Wir siegten mit 9:0. Ich spielte 90 Minuten.

Il girone di ritorno è iniziato e abbiamo giocato in casa contro la Jesina. Abbiamo vinto 9:0 e sono stata titolare.


Image: Federico Fenzi


samedi 21 janvier 2017

Roma - AGSM Verona

Mon équipe a disputé aujourd'hui un match de championnat contre Rome et a perdu 2:3. Je n'ai pas pu participer à ce match car je suis en équipe nationale.

Meine Mannschaft bestritt heute ein Meisterschaftsspiel gegen Rom und verlor mit 2:3. Ich konnte an dieser Partie nicht teilnehmen, weil ich mit der Nationalmannschaft unterwegs bin.

La mia squadra ha disputato oggi una partita di campionato contro la Roma e ha perso 2:3. Non ho potuto giocare questa gara, perché sono in Nazionale.


lundi 16 janvier 2017

Camp d'entraînement / Trainingslager / Ritiro

Je pars maintenant pour dix jours avec l'équipe nationale en camp d'entraînement en Espagne. Le match de championnat contre Rome, qui aurait dû se disputer au mois de décembre mais qui avait été déplacé, sera rattrapé le 21 janvier. Je manquerai donc cette rencontre, car nous disputerons une rencontre non-officielle contre l'Espagne. La Fédération italienne a décidé de rattraper les matches durant la période réservée aux équipes nationales (calendrier FIFA); donc les clubs ayant des joueuses des équipes nationales étrangères devront s'en passer pour disputer ces rencontres de championnat, ce qui démontre le peu de professionnalisme dans la programmation des calendriers. 

Ich gehe nun für 10 Tage mit der Nationalmannschaft ins Trainingslager nach Spanien. Das Meisterschaftsspiel gegen Rom, welches im Dezember hätte stattfinden sollen, aber verschoben wurde, wird am 21. Januar nachgeholt. Ich werde also dieses Spiel verpassen, da wir mit der Nationalmannschaft ein inoffizielles Länderspiel gegen Spanien bestreiten. Der italienische Verband entschied sich dafür, die Spiele während der Nationalmannschaftsabstellungsperiode nachzuholen, so dass Vereine mit ausländischen Nationalspielerinnen auf diese verzichten müssen. Das zeigt, wie wenig professionell die Planung des Spielkalenders gemacht wurde.

Ora parto per 10 giorni in ritiro in Spagna con la Nazionale. La partita di campionato contro la Roma, che doveva svolgersi a dicembre, ma che era stata spostata, verrà recuperata il 21 gennaio. Non potrò giocare questa partita, perché giocheremo una partita internazionale inufficiale contro la Spagna con la Nazionale. La Federazione italiana ha deciso di recuperare le gare durante il periodo riservato alle Nazionali (calendario FIFA); per questo motivo, le società che hanno giocatrici nazionali straniere dovranno fare a meno di loro per disputare queste partite di campionato. Questo fatto fa vedere con quanta poca professionalità è stato pianificato il calendario del campionato. 


Highlights Verona - Brescia

Voici les highlights de la victoire contre Brescia.

Das sind die Highlights des Sieges gegen Brescia.

Ecco gli highlights della vittoria contro il Brescia.


https://www.youtube.com/watch?v=I2bvIG24G7k&feature=share

dimanche 15 janvier 2017

AGSM Verona - Brescia

Nous avons gagné hier 2:0 face à Brescia, en défendant de manière très compacte. Les championnes d'Italie ont dominé cette rencontre, mais nous nous sommes montrées très efficaces devant le but. J'ai disputé tout le match.

Wir siegten gestern mit 2:0 gegen Brescia, indem wir sehr kompakt verteidigten. Der italienische Meister dominierte das Spiel, doch wir zeigten uns sehr effizient vor dem Tor. Ich spielte durch.

Abbiamo vinto 2:0 contro il Brescia, difendendo in modo molto compatto. Le campionesse d'Italia hanno dominato la partita, ma siamo state molto efficaci sotto porta. Ho disputato tutta la gara.



Image: Federico Fenzi


dimanche 8 janvier 2017

AGSM Verona - Cuneo

Le championnat a repris ses droits ce weekend et nous avons affronté Cuneo. Nous nous sommes imposées sur le score de 4:1. J'étais titulaire.
Le prochain match aura lieu contre les Championnes d'Italie, Brescia. 

Nach der längeren Pause starteten wir wieder in die Meisterschaft und spielten gegen Cuneo. Wir siegten mit 4:1 und ich spielte durch.
Die nächste Partie findet gegen den italienischen Meister, Brescia, statt.

Questo weekend è ripartito il campionato e abbiamo giocato contro il Cuneo. Abbiamo vinto 4:1 ed ero titolare.
La settimana prossima arriva il Brescia, campione d'Italia, a Verona.


Image: Federico Fenzi

samedi 24 décembre 2016

Voeux / Wünsche / Auguri

Je vous adresse mes meilleurs voeux pour ces fêtes de fin d'année. Que vous puissiez les passer en toute sérénité et en famille.

Ich wünsche euch ganz tolle Festtage. Ich hoffe, dass ihr besinnlich mit eurer Familie feiern könnt. 

Vi faccio i miei auguri per queste feste di fine anno. Spero che le passiate in tutta serenità con la vostra famiglia. 

jeudi 15 décembre 2016

Convocation / Aufgebot / Convocazione

J'ai été convoquée en équipe nationale pour le camp d'entraînement qui aura lieu au mois de janvier. Je suis très contente de cette nouvelle.

Ich wurde für das Januar-Trainingslager der Nationalmannschaft aufgeboten. Ich bin über diese Nachricht sehr glücklich.

Sono stata convocata in Nazionale per il ritiro di gennaio. Sono molto contenta di questa notizia.




dimanche 4 décembre 2016

Mozzanica - AGSM Verona

Malgré l'ouverture du score en notre faveur, nous avons perdu 2:4 face à Mozzanica. J'ai disputé tout le match.
Le championnat observera une pause jusqu'au mois de janvier en raison de la participation à un tournoi au Brésil de l'équipe nationale d'Italie durant le mois de décembre. 

Obwohl wir in Führung gegangen waren, verloren wir mit 2:4 gegen Mozzanica. Ich spielte durch.
Die Meisterschaft pausiert nun bis Januar, da die italienische Nationalmannschaft an einem Turnier in Brasilien teilnimmt.

Nonostante il primo gol a nostro favore abbiamo perso 2:4 contro il Mozzanica. Ho giocato tutta la gara.
Il campionato si ferma fino a gennaio per la partecipazione della Nazionale italiana ad un torneo in Brasile. 


Image: Federico Fenzi 

dimanche 27 novembre 2016

AGSM Verona - San Zaccaria

Dernier match à domicile avant la pause. Nous affrontions San Zaccaria. Nous nous sommes imposées sur le score de 3:2. J'étais titulaire.
Le prochain match aura lieu samedi face à Mozzanica. Durant la semaine, j'effectuerai les tests physiques de l'équipe nationale. 

Letztes Heimspiel vor der Pause. Wir spielten gegen San Zaccaria und siegten mit 3:2. Ich spielte durch.
Das nächste Spiel findet am Samstag in Mozzanica statt. Während der Woche werde ich die Konditionstests der Nationalmannschaft durchführen.

Ultima partita in casa prima della sosta. Abbiamo vinto 3:2 contro il San Zaccaria. Ho giocato tutta la gara.
La prossima partita si svolgerà a Mozzanica. Durante la settimana farò i test fisici della Nazionale. 


Image: Federico Fenzi

dimanche 20 novembre 2016

Chieti - AGSM Verona

Nous avons joué samedi contre Chieti, néo-promu en Serie A. Nous avons gagné 2:1, en dominant tout le match mais ne concrétisant pas les occasions créées. Nous avons terminé le match à 10. J'ai disputé tout le match.

Wir spielten am Samstag gegen den Aufsteiger aus Chieti. Wir siegten mit 2:1, wir waren dominant, aber in der Chancenauswertung etwas fahrlässig. Wir beendeten das Spiel mit 10 Spielerinnen. Ich spielte durch.

Sabato abbiamo giocato contro Chieti, neopromosso. Abbiamo vinto 2:1, abbiamo dominato la partita, ma non siamo riuscite a segnare di più nonostante le tante occasioni. Abbiamo terminato la partita in 10. Ho giocato tutta la gara.


mardi 15 novembre 2016

Telearena

Hier j'ai participé à l'émission "Lunedì nel Pallone" de la chaîne régionale Telearena. Pour revoir des extraits de l'émission, veuillez consulter ma page Facebook en cliquant sur le lien suivant: https://www.facebook.com/GagaThalmann/

Gestern nahm ich an der Sendung "Lunedì nel Pallone" vom regionalen Sender Telearena teil. Um Teile der Sendung wieder zu sehen, könnt ihr gern auf meine Facebook-Seite gehen: https://www.facebook.com/GagaThalmann/

Ieri ho partecipato alla trasmissione "Lunedì nel Pallone" di Telearena. Per rivedere estratti della trasmissione, vi aspetto sulla mia pagina Facebook: https://www.facebook.com/GagaThalmann/


lundi 14 novembre 2016

Equipe nationale / Nationalmannschaft / Nazionale

J'ai été convoquée pour les tests physiques de l'équipe nationale. Je me rendrai en Suisse le 28 novembre pour faire les tests le 29. 

Ich wurde für die Konditionstests der Nationalmannschaft aufgeboten. Ich werde am 28. November in die Schweiz reisen und am 29. die Tests durchführen.

Sono stata convocata per i test fisici della Nazionale. Andrò in Svizzera il 28 novembre per fare i test il 29. 


dimanche 13 novembre 2016

AGSM Verona - Luserna

Encore un match à domicile samedi face à Luserna. Nous avons remporté ce match sur le score de 5:0 et pour la première fois de la saison, nous n'avons pas encaissé de but en championnat. J'ai disputé toute la rencontre.
Le prochain match de championnat aura lieu samedi à Chieti. 

Wieder ein Heimspiel am Samstag gegen Luserna. Wir siegten mit 5:0 und zum ersten Mal in der Meisterschaft kassierten wir kein Gegentor. Ich spielte durch.
Die nächste Partie findet am Samstag in Chieti statt.

Ancora una partita in casa sabato contro il Luserna. Abbiamo vinto 5:0 e per la prima volta in campionato non abbiamo subito gol. Ho giocato tutta la gara.
La prossima partita si giocherà sabato a Chieti.


Images: Federico Fenzi